Nombres numéricos de kata

Publicado: 22 septiembre, 2010 en Historia, Técnica

por Dan Djurdjevic

Me preguntaron en un foro de debate por qué se añade el sufijo “te” a kata con nombres numéricos (Sanseru te, Sesan te, etc). Y también por qué no se le añadía a los kata que no tienen nombre numérico (Kururunfa, por ejemplo).

Las artes marciales chinas a menudo añaden “paso” (“pu” o “bu”) al nombre de una técnica o forma para darle algún sentido. De ahí que “mabu” es su manera de decir shiko/kiba dachi y significa literalmente “paso de caballo”. Lo mismo se aplica a zenkutsu dachi (gong bu – posición adelantada). Digo esto para evitar los absurdos nombres “caballo” o “adelante”. En este caso “bu” o paso tiene la misma función que posición o “dachi”.

A veces usan el sufijo “ji” con significado de técnica, pero si la técnica en particular implica una posición o movimiento, prefieren usar “bu” o paso.
En Okinawa es tradicional añadir el carácter “te” después del kata en lugar de “pu/bu/ji”. Se trata de una tradición cultural que distingue Okinawa de Fujian. El uso de “te” refleja su influencia nativa del Okinawa te/ti y es comparable al uso chino (menos habitual) de “ji”.
Date cuenta de que a veces “zhang” (palma – en Bagua) o “shou” (mano – mira el “ba shou” del Yong Chun) se usan como sufijo para algunas formas chinas, aunque esto es menos común.
Puesto que las artes sureñas externas (a diferencia de las del norte) están muy centradas en la posición/enraizamiento (mabu/shiko y sanzhan/sanchin son sus posiciones principales), inevitablemente sus formas seguirán la misma convención al nombrarlas añadiendo el sufijo “bu” o “pasos” donde se necesita una calificación para una etiqueta entonces sin sentido como “36”.
Como notación, decir que las posiciones son tan importantes en las artes externas del sur de China, que a veces las formas toman el nombre de la posición principal que se usa. Un ejemplo de esto es Sanchin o Naihanchi kata, donde tanto el kata como la posición empleada comparten nombre (trataré el tema del nombre de estos kata en otros artículos).
A veces un número es calificado así para algo más elaborado (La forma san shr tai bau de Yong Chun, que significa “13 tesoros”), aunque esto es una excepción al temprano uso de nombrar mediante números y puede sugerir una influencia más moderna.

Mi amigo Martin Watts ejecuta san shr tai bau – mira su posición sanzhan (para descargar esta forma pincha aquí: http://www.fujianbaihe.com/fujianbaihe/main.html).

Me da la impresión de que en el SXIX y principios del XX la gente de Fujian era bastante pragmática con el nombre de sus kata (hoy, las formas pueden tener nombre algo extravagantes; de hecho hay una forma taiwanesa de nombre “5 tigres bajan de la montaña”).

En mi opinión, las versiones chinas de los kata numéricos de Goju  fueron nombradas casi seguro después del número de pasos que se dan en el kata. Así pues Sanseru tuvo, en algún momento, 36 pasos exactamente.

El creador, siendo consciente de las supersticiones culturales, no se habría quedado con 35 o 37 pasos, sino que modificó los pasos hasta que fue un número “afortunado” o propicio. El budismo influyó convenciones supersticiones numerológicas, particularmente en el contexto de la tradición marcial de Shaolin (basada en el chan o budismo zen), incluso en el Japón/Okinawa predominantemente shintoísta.
Dicho esto, no son sólo los nombres de kata numéricos los que han atraído un término como “bu” como calificación. Encontramos un ejemplo en Sepai:
El kanji estándar de Sepai significa “18”. La pronunciación es una versión de Okinawa del dialecto de Fujian (hokkien o amoy). “Sei” significa 10, y pai 8. Se cree que este nombre le fue dado al kata ya que originalmente tuvo 18 pasos o técnicas.

De todos modos, dadas las similitudes en énfasis técnico y tempo con Seiyunchin, es posible que Seipai compartiera originalmente el kanji de Seiyunchin “sei” (que significa “controlar”) mientras “pai” tendría el carácter “pu” o “bu” de pasos. En consecuencia Seipai podría haber significado originalmente “pasos que controlan”. Se trata de un nombre bastante apropiado dado el bunkai del kata ya que controla de manera eficaz a un oponente mientras se ejecutan pasos alante y atrás.

Esto me lleva al nombramiento de Sanchin kata… (continuará).

Anuncios

Los comentarios están cerrados.